Shipping
Shipping after payment
Terms of payment:
All payments are to be made via PayPal or Mangopay, depending on the possibilities offered by the seller. No payments are to be made by neither cheque, bank transfer nor cash directly to the seller.
The buyer uses the payment methods available on Delcampe on the page"My purchases : Awaiting payment".
A payment that is not sent through PayPal (if accepted by the seller) or Mangopay will be refunded by the seller to the buyer. An unpaid purchase may result in consequences to the buyer's account.
If the seller's sales conditions include additional clauses relating to payment, these are to be considered null and void. The payment conditions of the Delcampe website, as defined in the conditions of use, are the only ones applicable.
Purchases must be paid for within 14 days of receipt of the final statement from the seller.
Specific conditions
~~Se desideri informazioni supplementari, o hai qualche dubbio, chiedi pure liberamente prima di fare l'offerta. Non si accettano contestazioni, o richieste di rimborso dopo l'aggiudicazione.
Should you need additional information, or you have some doubts, please feel free to ask before your offer. Claims or request of reimbursement after receipt of the lots are not accepted.
Il pagamento deve essere effettuato entro quattro giorni dalla chiusura dell’asta.
Payments to be effected within 4 days after the end of the auction.
Modalità di pagamento
Italia ed Estero pagamento anticipato con Delcampe Pay, Paypal, Bonifico Bancario.
Italy: and foreign Countries: Delcampe Pay, Paypal, BankTransfer,
La spedizione dei lotti avrà luogo entro 3 giorni dalla ricezione del pagamento.
Forwarding of the lots shall take place within 3 days after receipt of payments.
Imballaggio e Spedizione – Handling and Forwarding
Le spedizioni sono a totale rischio dell'acquirente e vengono effettuate di regola per raccomandata. L'invio per posta prioritaria è possibile esclusivamente dietro specifica richiesta dell'acquirente. I rimborsi in caso di smarrimento o danneggiamento saranno effettuati secondo le regole di Poste Italiane (posta prioritaria = 0).
Shipment by registered mail. Shipment by priority mail only upon purchaser's request and at his own risk. Refund for loss or damage according to Italian Mail rules (priority mail = 0).
Posta Prioritaria – Priority Mail:
destinazioni Italia euro 2,50;
Europa euro 3,50;
destinazioni America/Asia euro 5,00
destinazione Oceania/Australia euro 6,00
per pesi superiori a 20 g, o peroggetti di dimensioni particolari il costo delle spedizioni sarà calcolato sulla base delle tariffe postali vigenti e comunicato prima del pagamento dell'acquirente.
In case of weight heavier than 20 grams, or in case of particular dimension of the object, delivery costs shall be calculated according to postal fares and duly communicated before buyer's payment.
Posta Raccomandata – Registered Mail (Metodo di spedizione preferibile – Highly recommended) con peso fino a 20 g. – weight up to 20 grams:
destinazioni Italia euro 6,50;
destinazioni Europa euro 7,50;
destinazioni America/Asia euro 9,00;
destinazioni Oceania/Australia euro 9,50.
Per pesi superiori a 20 g. il costo delle spedizioni sarà calcolato sulla base delle tariffe postali vigenti e comunicato prima del pagamento dell’acquirente.
In case of weight heavier than 20 grams delivery costs shall be calculated according to Postal fares and communicated before buyers’ payment.
In caso di acquisto di più lotti l’invio sarà cumulativo e le spese postali saranno opportunamente calcolate in base al peso effettivo e comunicate prima del pagamento dell’acquirente.
Should you buy more lots you will pay for one delivery only according to Postal fares. Such costs shall be duly communicated before buyers’ payment.