Shipping
In person,
Shipping after payment
Terms of payment:
All payments are made via Mangopay. No payments are made by cheque or bank transfer directly to the seller.
The buyer uses the payment methods available on Delcampe on the page"My purchases : Awaiting payment".
A payment that is not sent through Mangopay will be refunded by the seller to the buyer. An unpaid purchase may have consequences for the buyer's account.
If the seller's sales conditions include additional clauses relating to payment, these are to be considered null and void. The payment conditions of the Delcampe website, as defined in the conditions of use, are the only ones applicable.
Purchases must be paid for within 14 days of receipt of the final statement from the seller.
FR______________________________________
Les objets seront postés sous protection, si nécessaire. Le recommandé est conseillé pour les articles de valeur. Pour les frais de port, à charge de l'acheteur, c'est le tarif de la poste belge en vigueur qui s'applique. L’envoi après payement. Pour les payements: Les acheteurs européens sont priés de payer surtout, par le virement bancaire avec les codes : IBAN, BIC. Les chèques bancaires et postaux sont exclus car les frais sont trop élevés.
EN______________________________________
The objects will be mailed under protection so necessary. The advisable is counseled for the articles of value. For the expenses of port to load of the purchaser, it is the tariff of the Belgian post office in force that applies. Sending after payment.
For the payments: The European purchasers are asked to pay especially by the bank transfer with the codes: IBAN, BIC. The banking and postal checks are excluded because the expenses are raised too much.
PL______________________________________
Przedmioty będą wysyłane pocztą pod ochroną jeśli potrzeba. Polecony jest doradzany w przypadkach artykułów wartościowych. Dla wydatków pocztowych, które reguluje nabywca, aktualna taryfa poczty belgijskiej ma zastosowanie. Wysyłka po dotarciu zapłaty na konto.
Płatności: Europejscy kupujący powinni płacić na podane konto z użyciem kodów : IBAN, BIC. Czeki bankowe i pocztowe nie są akceptowane ponieważ koszty ich obsługi są zbyt wysokie.
ES______________________________________
Los objetos serán enviados por correo bajo la protección tan necesaria. El recomendado es aconsejado para los artículos de valor. Para los costos del puerto para cargar del comprador es el arancel del correo belga en la fuerza que solicita. El envío siguiente pago.
Los compradores europeos tienen que pagar por la transferencia de banco con los códigos: IBAN, BIC. Se excluyen y los cheques bancarios y postales porque los costos se levantan demasiado.
IT_______________________________________
Gli oggetti saranno imbucati sotto protezione così necessaria. Il raccomandato è consigliato per gli articoli di valore. Per le spese di porto a carico dell'acquirente, è in vigore la tariffa della posta belga che si applica. L'invio dopo pagamento.
Per i pagamenti: Gli acquirenti europei sono pregati di pagare soprattutto per il virata bancario coi codici: IBAN, BIC. Gli assegni bancari e postali sono esclusi perché le spese sono alzate troppo.
DE______________________________________
Die Objekte werden unter so erforderlichem Schutz aufgegeben werden. Der empfohlene bin für die Wertartikel empfohlen. Für die Hafenkosten an Last des Käufers ist dies der Tarif des belgischen Postamtes in Kraft, die sich widmet. Das Schicken nach Zahlung.
Für die Bezahlungen: Die europäischen Käufer werden gebeten, vor allem durch die Banküberweisung mit den Codes zu bezahlen: IBAN, BIC. Die bankgeschäftlichen und postalisch Schecks, die ausgeschlossen werden, denn die Kosten werden zu viel erzogen.
NL_______________________________________
De objecten zullen beneden de bescherming, zo noodzakelijk verzonden worden. De aanbevelenswaardig wordt voor de artikelen van de waarde begeleid. Voor de vertering van de poort, om van de klant te laden, het is de tariff van de Belgische postkantoor in de macht die dient. Na betaling Verzend.
Voor de voldoeningen: The European uit te keren klanten worden gevraagd om vooral, door de zandplaat overdracht met de codes: IBAN, BIC. Het bankwezen en frankeer controles worden uitgesloten omdat de vertering worden ook veel opgebracht.
PT_______________________________________
Os objetos serão remetidos debaixo de proteção, tão necessário. O aconselhável é aconselhado para os artigos de valor. Para carregar do comprador, é em vigor a tarifa da agência postal belga que isso aplica para os gastos de porto. A consignação depois de pagamento.
Para os pagamentos: Os compradores europeus são pedidos especialmente pagar, pela transferência de banco com os códigos: IBAN, BIC. Os cheques bancários e postais são excluídos porque os gastos estão levantados muito.
RU______________________________________
Объекты будут посылаться почту под предохранением если необходимость. Инструктируется проконсультирован в случаях ценных статей. Для почтового расхода который регулирует покупателя, текущий тариф бельгийской почты имеет занятие. Консигнация после платежа.
Европейский покупатели должны платят на давали отчет с использованием кодов: IBAN, BIC. Чеки банк и почтовый не принимаются потому что цены на их обслуживание слишком высокие.
Lien/Link: Poste belge.