*********************************************************************
SHIPPING/HANDLING COST (CHF = Swiss Francs-Francs Suisse-Schweizer Franken)
Conditions de vente/expéditions - Verkaufs-Bedingungen/Versand - Costi di spedizione/vendita
ORDINARY MAIL is not registered, no tracking number, under the responsibility of client, at his full risk
COURRIER ORDINAIRE n'est pas enregistré, aucun numéro suivi, sous la responsabilité du client, à ses risques
NORMALE POST ist nicht registriert, keine Nummer, unter der Verantwortung des Kunden, auf eigene volle Gefahr
POSTA ORDINARIA non registrata, senza numero di rilevamento, sotto la responsabilità del cliente, a suo rischio
Category B5 : until/jusqu'à/bis/fino a 20 gr - until/jusquà/bis/fino a 50 gr
Category B5: ORDINARY MAIL - Switzerland-Suisse-Schweiz (bis/jusqu'à/ fino a 100 gr) CHF 1,20 - Europe CHF 1,90 (20 gr) / CHF 3,10 (50 gr) - Outside CHF 2,50 (20 gr) / CHF 4,20 (50 gr)
Category B5: REGISTERED MAIL - Switzerland-Suisse-Schweiz CHF 6,80 - Europe CHF 8,40 (20 gr) / CHF 9,60 (50 gr) - Outside CHF 9,00 (20 gr) / CHF 10,70 (50 gr) - A-PLUS - Switzerland-Suisse-Schweiz CHF 3,90
*****************************************************************************************************************************
PAYMENT-PAIEMENT-ZAHLUNG-PAGAMENTO
SEPA (Credit Transfer-Virement-Ueberweisung-Bonifico)(IBAN/BIC/SWIFT) : accepted - accepté - akzeptiert - accettato
PayPal: Please read carefully - Veuillez lire attentivement - Bitte lesen Sie sorgfältig - Prego leggere attentamente
*** We accept PayPal payment made as "I'm sending money to family or friends" (not as "I'm paying for goods or services"). PayPal commission to be indicated at buyer's charge. Not correct PayPal payments will be returned.
*** Nous acceptons Paypal comme moyen de paiement "J'envoie de l'argent à ma famille ou à mes amis" (pas comme "Je paie des biens ou des services"). La commission PayPal doit figurer à la charge de l'achetuer.Paiements PayPal ne faits pas correctement seront retournés.
*** Wir akzeptieren Paypal als Zahlungsmittel "Ich sende Geld an meine Familie oder Freunde" (nicht als "Ich bezahle Waren oder Dienstleistungen"). Die Kommission PayPal müssen angegeben werden um zu lasten des Käufers. PayPal-Zahlungen, die nicht richtig gemacht sind werden zurückgegeben.
*** Accettiamo pagamento PayPal eseguito come "Invio di denaro a familiari o amici" (non come "Acquisto di beni o servizi"). La commissione PayPal deve essere indicata a carico del compratore. Pagamenti PayPal non effettuati correttamente verranno ritornati.
Delcampe Pay
accepted - accepté - akzeptiert - accettato