Envío
Envío después del pago
Condiciones de pago:
Todos los pagos se realizan a través de PayPal o Mangopay, dependiendo de las posibilidades que ofrezca el vendedor. No se realizan pagos mediante cheque o transferencia bancaria directa al vendedor.
El comprador utiliza los medios de pago proporcionados por Delcampe en la página "Mis compras: A pagar".
Un pago que no pase por PayPal (si es aceptado por el vendedor) o Mangopay será reembolsado por el vendedor al comprador. Una compra impagada puede acarrear consecuencias en la cuenta del comprador.
Si las condiciones de venta del vendedor incluyen cláusulas relativas al pago, estas se considerarán nulas. Las condiciones de pago de la página web Delcampe, tal y como se definen en las condiciones de uso, son las únicas aplicables.
Las compras deben pagarse en un plazo de 14 días a partir de la recepción de la declaración final del vendedor.
Condiciones particulares
~~Se desideri informazioni supplementari, o hai qualche dubbio, chiedi pure liberamente prima di fare l'offerta. Non si accettano contestazioni, o richieste di rimborso dopo l'aggiudicazione.
Should you need additional information, or you have some doubts, please feel free to ask before your offer. Claims or request of reimbursement after receipt of the lots are not accepted.
Il pagamento deve essere effettuato entro quattro giorni dalla chiusura dell’asta.
Payments to be effected within 4 days after the end of the auction.
Modalità di pagamento
Italia ed Estero pagamento anticipato con Delcampe Pay, Paypal, Bonifico Bancario.
Italy: and foreign Countries: Delcampe Pay, Paypal, BankTransfer,
La spedizione dei lotti avrà luogo entro 3 giorni dalla ricezione del pagamento.
Forwarding of the lots shall take place within 3 days after receipt of payments.
Imballaggio e Spedizione – Handling and Forwarding
Le spedizioni sono a totale rischio dell'acquirente e vengono effettuate di regola per raccomandata. L'invio per posta prioritaria è possibile esclusivamente dietro specifica richiesta dell'acquirente. I rimborsi in caso di smarrimento o danneggiamento saranno effettuati secondo le regole di Poste Italiane (posta prioritaria = 0).
Shipment by registered mail. Shipment by priority mail only upon purchaser's request and at his own risk. Refund for loss or damage according to Italian Mail rules (priority mail = 0).
Posta Prioritaria – Priority Mail:
destinazioni Italia euro 2,50;
Europa euro 3,50;
destinazioni America/Asia euro 5,00
destinazione Oceania/Australia euro 6,00
per pesi superiori a 20 g, o peroggetti di dimensioni particolari il costo delle spedizioni sarà calcolato sulla base delle tariffe postali vigenti e comunicato prima del pagamento dell'acquirente.
In case of weight heavier than 20 grams, or in case of particular dimension of the object, delivery costs shall be calculated according to postal fares and duly communicated before buyer's payment.
Posta Raccomandata – Registered Mail (Metodo di spedizione preferibile – Highly recommended) con peso fino a 20 g. – weight up to 20 grams:
destinazioni Italia euro 6,50;
destinazioni Europa euro 7,50;
destinazioni America/Asia euro 9,00;
destinazioni Oceania/Australia euro 9,50.
Per pesi superiori a 20 g. il costo delle spedizioni sarà calcolato sulla base delle tariffe postali vigenti e comunicato prima del pagamento dell’acquirente.
In case of weight heavier than 20 grams delivery costs shall be calculated according to Postal fares and communicated before buyers’ payment.
In caso di acquisto di più lotti l’invio sarà cumulativo e le spese postali saranno opportunamente calcolate in base al peso effettivo e comunicate prima del pagamento dell’acquirente.
Should you buy more lots you will pay for one delivery only according to Postal fares. Such costs shall be duly communicated before buyers’ payment.