Condiciones de pago:
Todos los pagos se realizan a través de PayPal o Mangopay, dependiendo de las posibilidades que ofrezca el vendedor. No se realizan pagos mediante cheque o transferencia bancaria directa al vendedor.
El comprador utiliza los medios de pago proporcionados por Delcampe en la página "Mis compras: A pagar".
Un pago que no pase por PayPal (si es aceptado por el vendedor) o Mangopay será reembolsado por el vendedor al comprador. Una compra impagada puede acarrear consecuencias en la cuenta del comprador.
Si las condiciones de venta del vendedor incluyen cláusulas relativas al pago, estas se considerarán nulas. Las condiciones de pago de la página web Delcampe, tal y como se definen en las condiciones de uso, son las únicas aplicables.
Las compras deben pagarse en un plazo de 14 días a partir de la recepción de la declaración final del vendedor.
Condiciones particulares
Achats/Einkäufen/Purchases/Aankopen + € 60,00 Recommandé/Einschreiben/Registered/Aangetekend
Biedingen minder dan 80% worden niet in behandeling genomen
Les offres inférieures à 80% ne seront pas prises en compte
Bids less than 80% will not be considered
Gebote unter 80 % werden nicht berücksichtigt
Indien bovenstaand niet wordt geaccepteerd, biedt s.v.p. niet.
Si vous n'acceptez pas cette conditions, n'enchère pas s.v.p.
If you don't accept these conditions, please no biddings
Wenn Sie die.Verwaltungskosten nicht acceptieren, bitte nicht auf der Auktion bieten
frais de port et emballage:
France 0-20 gr. (max. 2 cartes) € 1,60) 20-100 gr. € 3,10) Autre articles tarif de la Poste. Je n'accepte pas une enveloppe timbrée.
Europe + World 0-20 gr. .(max. 2 cartes) € 2,00. 20-100 gr, (3-+/-18 cartes) € 4,20. 100-250 gr. € 9,90
Aankopen boven € 60,00, Purchases above € 60,00, Einkäufe über € 60,00, Achats supérieurs à € 60,00, uitsluitend aangetekend, only registered letter, nur Einschreiben, que par lettre recommandé .
Aarzel niet kontakt te zoeken als u meer informatie wilt over de staat van de kaart, versturen, betaling of de verpakking
N'hésitez pas à nous contacter si vous souhaitez plus d'informations sur l'état de la carte, l'expédition, le paiement ou l'emballage.
Please do not hesitate to contact us if you would like more information about the condition of the card, shipping, payment or packaging
Bitte zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren, wenn Sie weitere Informationen zum Zustand der Karte, zum Versand, zur Zahlung oder zur Verpackung wünschen
Avant payer attend la reception de la facture s.vp..
Before paying pleast wait for the invoice
Bezahlung bitte nach emfangst der Rechnung
Betalen s.v.p. na ontvangst nota
garantie:remboursement sans rembourse porto, payback without price of port port, terugbetaling zonder portovergoeding, Zurückbezahlung aber kein Porto zurück