Expédition
Remise en main propre,
Envoi après paiement
Conditions de paiement :
Tous les paiements se font via PayPal ou Mangopay, en fonction des possibilités offertes par le vendeur. Aucun paiement n’est réalisé par chèque ou virement bancaire direct au vendeur.
L’acheteur utilise les moyens de paiement disponibles sur Delcampe dans la page "Mes achats : A payer".
Un paiement ne passant pas par PayPal (si le vendeur l’accepte) ou Mangopay sera remboursé par le vendeur à l’acheteur. Un achat non payé peut entraîner des conséquences au niveau du compte de l’acheteur.
Si les conditions de vente du vendeur comportent des clauses relatives au paiement, celles-ci sont à considérer comme nulles et non avenues. Les conditions de paiement du site Delcampe, telles que définies dans les conditions d’utilisation, sont les seules applicables.
Les achats doivent être payés dans les 14 jours suivant la réception du décompte final de la part du vendeur.
RITIRO MERCE DI PERSONA: gratis.
SPEDIZIONE IN ITALIA
UNA CARTOLINA: posta ordinaria € 2,80 - posta raccomandata € 7,50
UN LIBRO: pieghi di libri € 2 - pieghi di libri raccomandata € 5.
SPEDIZIONE IN EUROPA E BACINO DEL MEDITERRANEO
UNA CARTOLINA: posta ordinaria € 3,20 - posta raccomandata € 10.
EXPEDITION EN EUROPE ET BASSIN DU MEDITERRANEE
UNA CARTE POSTALE: envoi standard € 3,20 - envoi recommandé € 10.
SPEDIZIONE IN ALTRI PAESI DELL'AFRICA E DELL'ASIA E NELLE AMERICHE
UNA CARTOLINA: posta ordinaria € 4,00 - posta raccomandata € 11,50
EXPEDITION DANS LES AUTRES ETATS DE L'AFRIQUE E DE L'ASIE ET DANS LES AMERIQUES
UNE CARTE POSTALE: envoi standard € 4,00 - envoi recommandé € 11,50
SPEDIZIONE IN OCEANIA
UNA CARTOLINA: posta ordinaria € 5,00 - posta raccomandata € 12,50
EXPEDITION EN OCEANIE
UNE CARTE POSTALE: envoi standard € 5,00 - envoi recommandé € 12,50
Spedisco abitualmente con POSTA ORDINARIA e PIEGHI di LIBRI. Chi preferisce posta 1, posta raccomandata o pieghi di libri raccomandata, è pregato di farne richiesta.
L'expédition est normalement effectuée avec un ENVOI STANDARD. Ceux préférant un envoi en recommandé sont priés d'en faire la demande.
Entro tre giorni lavorativi, dalla chiusura dell'asta, comunico l'IMPORTO dovuto comprensivo delle spese di spedizione.
Au plus tard 3 jours ouvrables après de la cloture de l'encherè, le MONTANT du^ (incluant les couts d'expédition) est communiqué à l'acheteur.
Chiedo che il PAGAMENTO sia fatto entro sette giorni dalla comunicazione dell'importo dovuto.
Le PAIEMENT doit etre fait dans les 7 jours à compter de la communication mentionnée ci-dessus.
Preferisco che il pagamento venga effettuato con BONIFICO BANCARIO.
Je prefere que le paiement soit fait par VIREMENT BANCAIRE
Accetto anche il pagamento in FRANCOBOLLI italiani (nuovi, in euro) e in RICARICHE TELEFONICHE.
La SPEDIZIONE viene fatta entro tre giorni lavorativi dalla ricezione del pagamento.
L'EXPEDITION est faite en 3 jours ouvrables à compter de la réception du règlement.